Aller au contenu

Aller au menu principal

Aller à la recherche

Accueil > Formations > Masters > Commerce et affaires (P) Imprimer Suivez nous sur Facebook Suivez nous sur Twitter Suivez nous sur Viadeo

Master Pro commerce et affaires (sous réserve de validation par le Ministère pour la rentrée 2012-2013)

Objectifs de la formation

Le Master en Langues Etrangères Appliquées au Commerce et aux Affaires Internationales (LEACA) est un Master professionnalisant d’une durée de deux ans qui prépare à une carrière nécessitant la maîtrise de deux langues de même niveau (anglais, allemand, espagnol, italien et russe).

Le Master LEACA offre une large gamme d’enseignements combinant l’apprentissage de langues étrangères à haut niveau mais aussi celui de connaissances et compétences professionnelles riches et variées. La formation propose également aux étudiants de se familiariser avec le monde de l’entreprise à travers différentes missions dans des domaines variés.

Outre l’acquisition de bases théoriques en langues et commerce, ce Master vous permettra d’appréhender le monde de l’entreprise sous toutes ses formes. Cette formation de 2 ans comprend également deux stages à l’étranger, pour favoriser la mise en œuvre des compétences acquises durant les semestres de cours.
Si vous souhaitez plus de détails sur l’organisation des semestres de cours pour chaque année de Master, n’hésitez pas à consulter les fiches filières correspondantes.

MODALITÉS DE RECRUTEMENT | PARCOURS 1ère / 2è ANNÉE DE MASTER | ORGANISATION DE LA FORMATION | DÉBOUCHÉS

MODALITÉS DE RECRUTEMENT

Avoir validé une 1ère année master Langues étrangères appliquées ou 60 crédits.

Une sélection sur dossier sera effectuée.

ORGANISATION DE LA FORMATION


Site de localisation de la formation : Dijon

Présentation des UE

1ère année de Master Langues étrangères appliquées : Commerce et affaires (2011-2012)

SEMESTRE 1
- UE M11 Langue A (allemand, anglais, espagnol, italien)
- UE M12 Langue B (allemand, anglais, espagnol, italien)
- UEM13 Savoirs et techniques
- UE M14 complémentaire optionnelle

SEMESTRE 2
Stage en entreprise, (langue A ou B) d’une durée minimum de 4 mois. Le mémoire (50 pages minimum, hors annexes) sera rédigé dans la langue du pays où le stage a eu lieu

Tableau de répartition des enseignements et du contrôle des connaissancesdes semestres 1 et 2 de la 1ère année de Master Langues étrangères appliquées : Commerce et affaires (2011-2012)

2ème année de Master Langues étrangères appliquées : Commerce et affaires (2011-2012)

SEMESTRE 3
Stage en entreprise ou séjour dans une Université partenaire (pays de l’autre langue ou de la LV3) 4 mois

SEMESTRE 4
- UE 1 - LANGUE A (Allemand, Anglais, Espagnol ou Italien) (+ Russe dès 2011)
- UE 2 - LANGUE B (idem Langue A)
- UE 3 - Savoirs et techniques
- UE 4 - Connaissance de l’entreprise

Tableau de répartition des enseignements et du contrôle des connaissancesdes semestres 3 et 4 de la 2ème année de Master Commerce et affaires (2011-2012)

Stages

La moitié du Master pro (Semestre 2 de la 1ère année de Master et Semestre 3 de la 2ème année de Master) est constituée de stages en entreprise à l’étranger, avec un double accompagnement.
Pendant les semestres de cours (S1 de M1 et S2 de M2), les étudiants effectuent des missions en entreprises, par groupes de 3 ou 4, sous la direction d’un responsable de l’entreprise ou du service qui a confié la mission, avec un suivi pédagogique constant, jusqu’à la restitution des résultats.

DÉBOUCHÉS

Les secteurs d’insertion pour les diplômés sont le marketing, l’import-export, les relations internationales et le droit des affaires. Dans ces secteurs, les carrières nécessitent une connaissance de deux langues au même niveau.

Les fonctions susceptibles d’être occupées par les titulaires du diplôme sont :
- secrétariat de direction d’entreprise grande ou moyenne
- attaché aux relations publiques de ces mêmes entreprises
- attaché aux services commerciaux en import-export
- cadre moyen ou supérieur des organismes internationaux ou européens
- responsables administratifs dans les différents organismes de l’Union Européenne
- interprète de liaison ou de contact
- traducteur

Haut de page